Destruction de la synagogue de Fontainebleau

Christine de Su╦de ř Fontainebleau et ses manuscrits h╚braďques.

La Gueniza de Fontainebleau

Les differents lieux de publications

Destruction de la synagogue de Fontainebleau     

Deux faits nouveaux viennent ╚clairer lÝhistoire de la Communaut╚ Juive de Fontainebleau en ce qui concerne la p╚riode tragique de la guerre :

1â Une photo in╚dite de la synagogue en feu,

2â LÝouverture aux publics de certains documents datant de la seconde guerre mondiale aux Archives D╚partementales de Seine-et-Marne.

Jusqu'ř aujourdÝhui, le seul document v╚ridique concernant ce sujet est le compte rendu dÝune r╚union des membres du Consistoire de Paris en 1941 faisant ╚tat de plusieurs actes de malveillance contre cette synagogue.

Il est vrai quÝen juin 1940, la ville de Fontainebleau fut d╚vast╚e par des bandes de pillards et la synagogue comme dÝautres bĺtiments subirent leurs assauts.

En effet, la synagogue a ╚t╚ pill╚e et des objets mobiliers avaient ╚t╚ d╚truits par des personnes inconnues.

 

Apr╦s avoir subi plusieurs graffiti antis╚mites, Vers le 1er avril 1941, le gardien signala quÝř plusieurs reprises, le soir, entre 22 et 23 heures, des pierres avaient ╚t╚ lanc╚es, de la rue dans lÝint╚rieur de lă╚difice, par des inconnus. Ceux-ci escaladant parfois la grille, ils p╚n╚traient ř lÝint╚rieur du bĺtiment et y brisaient les meubles.

Pour terminer, les 10, 11, 12 avril 1941, des individus non identifi╚s incendi╦rent la Synagogue.

Le Commissaire Auguste Calas adressa un rapport tr╦s circonstanci╚ ř M. Dumesnil, d╚put╚-maire de Fontainebleau. Charles Hollander, ministre officiant, qui se trouvait d╚jř en zone libre, habitait le petit pavillon se trouvant derri╦re le bĺtiment religieux ainsi quÝun couple de gardiens (les ╚poux Radzijewski).

 

Le mercredi 9 avril, le gardien entendit dans la nuit une violente explosion provenant de lÝint╚rieur de la synagogue. De peur, il d╚cida dÝaller passer les nuits chez des amis. Le lendemain, Jeudi 10 ř 22 heures 40, les agents du commissariat furent avis╚s, par un passant, quÝun incendie avait ╚clat╚ dans le temple isra╚lite.

Les pompiers arriv╦rent rapidement sur les lieux. Le feu avait ╚t╚ allum╚ au centre de la synagogue oś plusieurs meubles et chaises avaient ╚t╚ accumul╚s.

Dans une pi╦ce attenante des livres et meuble biblioth╦ques brÜlaient. LÝincendie a ╚t╚ rapidement maËtris╚. Le vendredi 11 courant ř 22 heures30 de nombreux coups de feu ont ╚t╚ tir╚s en ville et en particulier devant la Mairie et plusieurs explosions ont ╚t╚ entendues dont une, particuli╦rement plus violente, semblait provenir de la direction du canal.

En r╚alit╚, cet engin avait explos╚ sur le bord inf╚rieur de lÝ˙il de b˙uf plac╚ au-dessus de la porte dÝentr╚e de la synagogue arrachant une partie de la ma┴onnerie du bas et criblant dÝ╚clats lÝint╚rieur du bĺtiment.

Le samedi 12 courant ř 23heures, les agents de permanence au Commissariat furent de nouveau avertis que la synagogue ╚tait en flamme. Ayant aper┴u de la rue du Parc des grandes flammes qui sortaient du toit de la synagogue, ils ont alert╚ les pompiers logeant ř la Mairie.

Lorsque les repr╚sentants de la Police arriv╦rent, ř la hauteur de la rue dÝAvon, ils aper┴urent trois ou quatre soldats allemands devant la synagogue. LÝun dÝeux se pr╚cipita vers eux en criant, suivi dÝun grad╚ ř bicyclette qui se trouvait avec les soldats.

           

Les policiers se firent reconnaËtre et se rendirent sur les lieux accompagn╚s du grad╚ et du soldat allemand.

 

Le grad╚ leur d╚clara, en fran┴ais, quÝil ignorait qui avait mis le feu. QuÝil valait mieux ne pas lÝ╚teindre, car, en Allemagne il avait vu beaucoup de synagogues brÜler.

Bien que les pompiers arriv╦rent rapidement sur les lieux, le feu avait gagn╚ la charpente, une partie de la couverture ╚croul╚ formait une chemin╚e dÝaspiration. La tribune enti╦rement en bois mena┴ait de sÝ╚crouler et lÝescalier dÝacc╦s ř cette tribune brÜlait.

Les policiers durent se rendre ř lÝ╚vidence : la synagogue allait ═tre d╚truite par lÝincendie. Pour p╚n╚trer dans la synagogue, les auteurs de cet acte de malveillance ont d╚fonc╚, bris╚ et couch╚ ř terre, la lourde grille et une partie du pilier gauche de la porte principale donnant sur la rue.

 

Pourquoi avoir fait croire pendant tant dÝann╚es que cÝ╚taient les allemands qui avaient incendi╚ ce temple qui avait ╚t╚ inaugur╚ le 27 aoÜt 1857 ?

Qui avait int╚r═t ř voir disparaËtre la synagogue ?  Les camelots du roi bellifontains sÝinqui╚tant de voir encore une synagogue si pr╦s du chĺteau, la milice ou des gangsters stipendi╚s par pour commettre un tel acte ?

Bien que diff╚rentes familles aient re┴u la M╚daille des Justes ř Fontainebleau, lÝattitude des ╚diles et de la population nÝest pas  claire ; outre quÝil nÝy ait eu aucun t╚moin alors que la rue du Parc  (Paul S╚ramy) est tr╦s passag╦re .

Une autre question se pose : comment pouvait-on trouver ř la fin de la guerre des anciens administrateurs de biens juifs dans le conseil municipal bellifontain statuant sur la remise de peine du tortionnaire nazi W. Korpf ?

Christine de Su╦de ř Fontainebleau et ses manuscrits h╚braďques

 

A propos de lÝOrdonnance des Rois de France, le 28 d╚cembre 1537, Fran┴ois 1er institua le d╚p┘t l╚gal des Imprim╚s.

En ce qui concerne les livres h╚braďques, il est ╚crit : ňăTandis que Fran┴ois 1er commen┴ait ř former une nouvelle collection de livres dans son chĺteau de Fontainebleau, Lef╦vre dÝEtamples avait ╚t╚, en 1530 garde de la librairie de Blois, Mellin de Saint Gilles en fut le dernier garde : en vertu de la m═me ann╚e ř celle de Fontainebleau, Pierre Chastel ╚tant MaËtre de la librairie.

En 1544 fut nomm╚ garde de la librairie royale ř Fontainebleau MaËtre Mathieu Lavisse, aux gages de 400 livres tournois, subordonn╚ au MaËtre de la librairie, Lavisse ╚tait encore en fonction ř la fin du r╦gne dăHenri II. Guillaume Bud╚ avait ╚t╚ pourvu de la charge de la librairie royale de Fontainebleau quÝil exer┴ĺt jusquăř sa mort en 1540ăă. Ainsi commen┴a la belle collection de livres h╚braďques qui se trouve ř la Biblioth╦que Nationale.

 

Christine de Su╦de, fille du Roi Gustave Adolphe, batailleuse, col╚reuse, emport╚e, remarquablement intelligente, ╚tait un v╚ritable gar┴on manqu╚. A dix ans, elle savait le fran┴ais et le latin, outre sa langue maternelle. A dix huit ans elle connaissait huit langues et en comprenait onze.

Elle s'habillait souvent en homme, grande chasseresse elle excellait ř tous les exercices du corps, ne buvait que de l'eau, mangeait sobrement et ne se lavait presque jamais.

Christine abdiqua le tr┘ne de Su╦de pour ═tre plus libre de ses actes, elle adjura ╚galement le protestantisme.

Voyageant en Italie, elle passe en revue les troupes pontificales, re┴ut une adresse du Coll╦ge des J╚suites r╚dig╚e en vingt deux langues, plus vint s╚journer ř Fontainebleau.

Re┴ue ř l'Acad╚mie par le Chancelier S╚guier, elle assista ř une discussion sur le dictionnaire qui en ╚tait ř cette ╚poque au mot ''Jeu''. Christine retourna ř Rome pour revenir en France quelques temps apr╦s, voir Mazarin et le roi ř Compi╦gne, puis s'╚tablir ř Fontainebleau. 

Est-ce quand elle ╚tait ř Fontainebleau que Christine de Su╦de re┴ut de Gilbert Gaulmin des Manuscrits h╚braďques ? Chronologiquement cela serait possible et Moulins/Fontainebleau ne repr╚sente pas une distance si importante m═me ř cette ╚poque.

 

ňăLes Archives Juives'' nâ 10 p.35, publi╦rent un article sur Gilbert Gaulmin, ╚rudit et h╚braďsant fran┴ais (1585-1665).

 

'' Dans une notice consacr╚e ř l'h╚braďsant chr╚tien fran┴ais Richard Simon (Encyclop╚dia Judaďca 14, J╚rusalem 1971, col. 1583). B. Blumenkranz en parlant de Gilbert Gaulmin le caract╚rise comme ''un des plus ╚minents savants chr╚tiens de son temps dans le domaine de la litt╚rature talmudique et rabbinique, bien qu'il ait ╚t╚ par la suite presque totalement et injustement oubli╚'' (''one of the leading christian scholars of talmudic and rabbinic lit╚rature in his days although subs╚quently, and unjustly almost completely forgotten'').

Nous ne pouvons que souscrire ř cette opinion, au moment de la r╚daction de cette notice aucune ╚tude de fond n'avait ╚t╚ publi╚e sur cet ╚rudit; une telle ╚tude fait toujours d╚faut aujourd'hui.

 

1. En dehors des notices que l'on peut trouver dans certaines biographies universelles, il n'y a gu╦re que le chapitre de quelques pages qu'Henri Faure a consacr╚ ř Gaulmin dans sa th╦se, ''Antoine Laval et les ╚crivains bourbonnais de son temps'', Moulins, 1870 77-82.

Il s'agit lř d'un survol tr╦s rapide de la vie et de l'oeuvre de l'╚rudit, et l'auteur ne cite que tr╦s peu de documents ř l'appui de ses affirmations. F. Secret avait trait╚ de Gaulmin en un mince paragraphe de son ouvrage ''Les Kabbalistes chr╚tiens de la Renaissance'', Paris 1962, 337.

Encore M. Secret ╚tait-il s╚v╦re ř son ╚gard - nous semble-t-il en disant qu'il ''pr╚f╚rait la chasse'' ř la publication de ses ouvrages. Depuis lors F. Secret a publi╚ une ╚tude ''Gilbert Gaulmin et l'histoire compar╚e des religions'', Revue de l'Histoire des Religions 177, Paris 1970, 35-63 (les pages 51 ř 63 comprennent le catalogue Bochart des manuscrits orientaux que Gaulmin avait envoy╚es en don ř la reine Christine, et qui comportait environ 100 manuscrits h╚breux.

Dans l'annuaire 1969-1970 de l'Ecole Pratique des Hautes Etudes (Sciences religieuses), Paris 1970, on trouve le compte rendu du s╚minaire consacr╚ par F. Secret ř Gaulmin. Ces ╚tudes apportent des points importants pour la connaissance de ce personnage et de son ˙uvre. La remarque sur laquelle F. Secret termine sa premi╦re ╚tude : ''il faut ╚tudier Gaulmin'', justifie sans doute chaque nouvel effort dans ce sens.

 

C'est par accident que de notre c┘t╚ nous avons ╚t╚ amen╚ ř nous int╚resser ř Gilbert Gaulmin.

Au cours d'un travail sur les auteurs juifs fran┴ais du moyen ĺge, dont nous pr╚parons une biographie sous la direction de M. Blumenkranz, nous avons eu entre les mains l'exemplaire du ''Sepher Hasidim'', ╚d. Isaac de Prossnitz, Cracovie 1581, qui se trouve ř la  Biblioth╦que Nationale (A. 2891) et dont la page de titre porte lÝinscription : ''Ex libris Gilberti Gaulmyni Molinensis''.

Dans les marges on trouve des notes manuscrites en latin et en h╚breu, ╚criture espagnole, dues ř son propri╚taire et lecteur assidu. La Biblioth╦que Nationale poss╦de plusieurs    autres livres h╚breux qui avaient appartenu autrefois ř Gilbert Gaulmin: l'ouvrage que Joseph Ha Cohen d'Avignon ''Divrey ha-Yamim le-malkhey Zarfat u-malkhey beyt Otoman ha-Togar'', Venise 1554. ''.

    

Il est dommage que le portrait historique de la Reine Christine, cette brillante ╚rudite, ait ╚t╚ terni par le meurtre de son Grand Ecuyer Monaldeschi dans le Palais de Fontainebleau.

Mazarin dut lui procurer un carrosse et quelque argent pour quitter la France, Christine partit pour l'Angleterre mais Cromwell ne voulut pas la recevoir. Elle revint en Italie oś elle se livra ř l'╚tude des sciences occultes.

Elle essaya de remonter sur le tr┘ne de Su╦de, mais dut ř nouveau quitter son pays, elle mourut finalement ř Rome le 19 avril 1689 ř l'ĺge de 63 ans. On lui fit des obs╦ques solennelles en l'╚glise Saint-Pierre.

La G╚nizah de Fontainebleau

Dans la nuit du 12 au 13 avril 1941, des troupes allemandes incendi╦rent la synagogue de la rue du Parc ř Fontainebleau.

Les Rouleaux de la Loi, les diff╚rentes sections du Talmud, les Rituels des Grandes f═tes et les livres de pri╦res journali╦res disparurent dans les flammes avec les chĺles de pri╦res et le mobilier rituel.

Seuls ont pu ═tre sauv╚s les livres anciens qui avaient ╚t╚ remis╚s dans les combles de la maison du Rabbin.

 

La Communaut╚ Juive de Fontainebleau poss╦de aujourdÝhui une g╚nizah de 69 livres de pri╦res ou autres publications, en h╚breu, en yiddish ou en polonais.

Compte tenu de la diversit╚ des membres de cette Communaut╚, il est possible de se rendre compte des productions fran┴aises et europ╚ennes de Makhzorim (rituel pour les grandes f═tes), des sidourim (rituel de pri╦res quotidiennes et du shabbat), de romans ou autres journaux.

Par exemple, si, des ňăLettres Patentesăă permirent ř Moďse May dÝouvrir l╚galement une imprimerie ř Thionville sous lÝintitul╚ de ňăJoseph Antoineăă    imprimeur ordinaire du Roi, celui-ci pr╚f╚ra en cr╚er une ill╚galement en 1764  ř Metz. Abraham Brisac, apr╦s avoir commandit╚ une imprimerie ř Lun╚ville en 1765 chez Jonas Wilstatt, travailla dans ses propres ateliers lun╚villois d╦s 1798.

Or, depuis le XVII╦me si╦cle, il existait d╚jř des imprimeries juives ř    Amsterdam, Francfort-sur-le-Main, Smyrne, Utrecht, Livourne, Hanau, Sulzbach,    Dyhenfurth, Berlin, Dessau, Koethen, Furth et Prossnitz.

 

A travers les divers documents concernant la naissance de la Communaut╚ Juive de Fontainebleau, il est possible de se rendre compte que quelques colporteurs juifs venant dÝAlsace ou de Lorraine pourvoyaient leurs coreligionnaires en rouleaux de la loi (Torot) ou en livres de pri╦res.

 Le Mus╚e dÝArt et du Judaďsme expose encore une ňăArche sainteăă portable comme un sac ř dos.

Il est facile dÝimaginer ces colporteurs arrivant de Metz ou de Lun╚ville pour proposer les derni╦res ╚ditions publi╚es par les imprimeries de ces villes.

 Nous connaissons les liens familiaux qui unissaient certaines familles juives bellifontaines ř des familles lun╚villoises telles que les filles de Matthias Cahen, Mathias Brunschwik ou les Wogue dont deux fils termin╦rent leur vie dans lÝAsile Isra╚lite de cette cit╚ lorraine.

 

Or, lorsque les Rouleaux de la Loi, les Rituels pour les Grandes f═tes ou les livres de pri╦res journali╦res ne sont plus utilisables, il nÝest pas possible de les jeter.

  Soit il faut proc╚der ř un enterrement rituel des manuscrits h╚braďques soit les remiser dans un endroit de la synagogue ; cÝest une G╚nizah.

  Le terme aram╚en G╚nizah signifie ňăcacherăă ou ňă ═tre pr╚cieuxăă. Il d╚signe une salle, attenante ř la synagogue, destin╚e ř recevoir les manuscrits de la Loi devenus inutilisables par lÝusure de lÝĺge ou la manipulation cultuelle : tenus pour sacr╚s, car ils contenaient le nom divin, ils ne devaient ═tre ni d╚truits ni profan╚s ; telle la G╚nizah du Caire. (Dictionnaire du Judaďsme).

           

Pour mieux comprendre les structures de la Communaut╚ juive de Fontainebleau, jÝai donc classifi╚ cette gu╚niza selon :

Les diff╚rents lieux de publication

 

A) France

 

1â - Makhzor

Pessakh, Chavouot, Souccot, Shabbatot Lemo╚din

Pĺque, Pentec┘te, Cabanes et les Samedis des Jours de F═te.

Edit╚ ř Metz en 1773

    

2â Sefer Likoutei Zvi

Livre : les Moissons de Zvi, Livre de Pri╦res pour les f═tes

Edit╚ ř Lun╚ville en 1798

 

3â Etz Hakhaďm

LÝArbre de Vie (Livre sp╚cial pour le deuil)

Edit╚ ř Paris en 1853

 

4â Erekh Hatefilot, Yemei Harishonim chel Pessakh

Conduite des Pri╦res, Premiers jours de la f═te de Pĺque.

Edit╚ ř Paris en 1867

 

5â Erekh Hatefilot, Makhzor le Yom Kippour

Conduite des Pri╦res, Rituel du Jour du Grand Pardon

Edit╚ ř Paris en 1867

 

6â Makhzor chel Chemini Atsereth

Rituel des grandes f═tes pour la f═te des Cl┘tures

Edit╚ ř Metz en 1817.

 

7â Sefer Likoutei Zvi

Livre : les Moissons de Zvi, Livre de Pri╦res pour les  f═tes

Edit╚ ř Lun╚ville en 1798

Seconde version.

 

8â Livre en deux parties :

1) Pentateuque le Deut╚ronome

2) Section des Proph╦tes pour le Deut╚ronome

Edit╚ ř Metz en 1767.

 

9â Selikhot Mikol Hachana

Supplications pour toute lÝann╚e

Edit╚ ř Metz en 1822.

 

10â Rituel des grandes f═tes pour la f═te de Nouvel An et le Grand Pardon

Edit╚ ř Metz en 1769.

 

11â Erekh Hatefilot le Khol Moedi hachana

 Conduite des Pri╦res pour toutes les f═tes de lăann╚e

 Les Cabanes

 Edit╚ ř Paris en 1867.

   

 

B) En Allemagne

   

1â Makhzor le Rosh Hachana ve Yom Kippour

  Rituel pour le Nouvel et le Jour du Grand Pardon

Edit╚ ř Zulzbach en 1825

    

2â Seder Selikhot Mikol Hachana

Arrangement des supplications pour toute lăann╚e

Edit╚ ř Zulzbach en 1832

 

3â Makhzor Rosh Hachana

Rituel pour le Nouvel An

Edit╚ ř Ofibach (Offenbach) sans date (ni en h╚breu, ni en latin)

   

4â Khoumach ňăAin Hasoferăă. Sefer Habriah

Pentateuque  ňăLă˛il du scribeăă. Livre de la Gen╦se.    (La Cr╚ation)

Edit╚ ř Rodelheim en 1818

 

5â Ain Hasofer. Sefer Shemot

Pentateuque ňăLă˛il du scribeăă. Livre de lăExode (la sortie dÝEgypte)

Edit╚ ř Rodelheim en 1818

 

6â Seder Halimoud Leil Chavouot

Livre dă╚tude pour la Nuit de la Pentec┘te

Edit╚ ř Rodelheim en 1843.

 

7â Makhzor lesoucot oulechemini atseret

Rituel de Pri╦res pour la f═te des Cabanes et la f═te de

Cl┘ture

Edit╚ ř Rodelheim en 1845

 

8â Makhzor Leyom Rishon Vecheni chel Pessakh

Rituel pour le Premier et deuxi╦me jour de Pĺque.

Edit╚ ř Rodelheim en 1860.

 

9â Seder Selikhot Mikol Hachana

Arrangement des supplications pour toute lăann╚e

Edit╚ ř Rodelheim en 1862.

  

10â Sefer Krovot hou Makhzor

Rituel pour les Grandes F═tes

Edit╚ ř Rodelheim sans date.

 

11â Makhzor im Kavanat Hapaytan

Rituel des Grandes f═tes du Nouvel An et du Grand

Pardon avec lÝintention du po╦te liturgique.

Edit╚ ř Zulzbach en 1795

   

12â Seder Selikhot Mikol Hachana

Arrangement des supplications pour toute lăann╚e

Edit╚ ř Furth en 1789

 

13â Sefer Zemirot Isra╬l

Livre des Chants dÝIsra╬l  Livre des Psaumes

1er Livre

 Edit╚ ř Ofibach (Offenbach) en 1804.

 

14â Sefer Zemirot Isra╬l

Livre des Chants dÝIsra╬l Livre des Psaumes

2╦me Livre

Edit╚ ř Ofibach (Offenbach) en 1804

 

15â Khamicha Khoumchei Thora

Pentateuque avec Correction du Scribe et les cinq livres :

Ruth, Cantique des Cantiques, Esther, Les Lamentations et lÝEccl╚siaste.

Edit╚ ř Furth en 1813

   

16â Seder Tefila

Arrangement des Pri╦res divis╚ en deux parties :

Rituel de pri╦res,

2) Livre des Psaumes

Edit╚ ř Karsruhe en 1804.

 

17â Livre de Pri╦res pour toute lăann╚e avec le Livre de lÝEccl╚siaste.

Edit╚ en Allemagne sans date et sans lieu

 

18â Livre en deux parties

Rituel de Pri╦res pour toute lăann╚e

Livre des Psaumes

Edit╚ ř Ofibach (Offenbach) en 1802

   

19â Neviim Harishonim

Les Premiers Proph╦tes : Josu╚ et Les Juges

Edit╚ ř Furth en 1842.

 

20â Makhzor Lesoucot Oulechemini Atsereth Oushabbat Betokho

Rituel de Pri╦res pour les f═tes des Cabanes et de Cl┘ture et du Shabbat qui les s╚pare.

Edit╚ ř Rodelheim en 1845.

 

21â Livres de Pri╦res journali╦res et de toutes les circonstances

Edit╚ ř Rodelheim en 1832 (identifi╚ grĺce ř la signature  

(cartouche de Wolf Ben Shimshon Heidenheim)

   

22â Sefer Krovot hou Makhzor

Rituel de Pri╦res pour les grandes f═tes de Pĺques, de Pentec┘te et des Cabanes.

Edit╚ ř Rodelheim 1862.

 

23â Sefer Berechit

La Gen╦se (1er Livre du Pentateuque)

Edit╚ ř Rodelheim sans date

 

24â Sidour

Livre de pri╦res journali╦res et pour le Shabbat

Edit╚ ř Rodelheim sans date

 

25â Makhzor lekhag Chavouot

Rituel pour la f═te de Pentec┘te

Edit╚ ř Rodelheim en 1848.

   

26â Livre de Pri╦res Journali╦res

Edit╚ ř Rodelheim sans date

 

27â Makhzor: Tefilot Abraham

Rituel pour les Grandes F═tes, Louanges dăAbraham

Sans lieu et sans date

 

28â Khamicha Khoumchei Thora

Pentateuque et sections des Proph╦tes

Sans lieu et sans date

 

29â Dictionnaire H╚breu/ Allemand

Edit╚ ř Breslau en 1920.

 

C) Hollande

   

  1â Tikoun Shlomo. Seder Tikounei Shabbat

  R╚paration de Salomon. Arrangement des r╚parations pour le    Samedi.

  Edit╚ ř Amsterdam en 1815.

 

  2â Makhzor im Kavanat Hapaytan

  Rituel des Grandes F═tes pour les derniers jours de Pĺques avec lÝintention du  po╦te liturgique.

  Edit╚ ř Amsterdam en 1793.

   

D) Sans pays dÝorigine

    

 1â Liber Judicum. Graecis Kpitai Hebraeis. Sefer Choftim

  Pentateuque en h╚breu et en latin : le Livre des Juges,    

 Samuel et des Rois

 Pas dÝ╚dition mais un autographe de Fran┴ois Tavernier dat╚ de 1832.

   

  2â M╚norat Hameor

  Le Chandelier de Lumi╦re du Rabbin Isaac Aboab

  Sans lieu, ni date

    

 3â Sefer Shemot

  Le Pentateuque : Livre de lăExode suivi du Livre dÝEsther

 Sans lieu, ni date.

   

E) Autriche

   

 1â Makhzor

 Rituel de Pri╦res pour la f═te des Cabanes :    1er et 2╦me jour

 Edit╚ ř Vienne (Autriche)

 Pas de date mais il y a une pri╦re pour lÝEmpire autrichien oś il est not╚ :

 Fran┴ois Joseph, Elisabeth, Rodolphe et St╚phanie dÝAutriche.

 Rodolphe sÝ╚tant suicid╚ ř Mayerling avec Marie Vetsera en 1889. Ce livre date probablement dÝavant 1889.

 

 2â Sefer T╚hilim

 Livre des Psaumes

 Edit╚ ř Vienne en 1817

   

 3â Makhzor

 Rituel des Grandes F═tes pour la Pentec┘te

 Edit╚ ř Vienne en 1899

   

 4â Derekh Hakhaďm

  Le Chemin de la Vieb Edit╚ ř Vienne avant 1889

  

 5â Makhzor

 Rituel de Pri╦res des Grandes F═tes pour la f═te de la Cl┘ture et de la ňă Joie de la Torah.

 Edit╚ ř Vienne en 1899.

 

 6â Khamicha Khoumchei Torah

 Pentateuque : le L╚vitique

 Edit╚ ř Vienne en 1894.

 

7â Sefer Krovot hou Makhzor

Rituel de Pri╦res pour les Grandes F═tes du Grand Pardon avec Biour et traduction ashk╚naze.

Edit╚ ř Vienne en 1841.

 

8â Khamicha Khoumchei Torah

Pentateuque : La Gen╦se

Torah ve Lachone

Loi et Langue

Edit╚ ř Vienne en 1917.

 

9â Shaarei Tefila ounevonah

Les Portes de la Gloire et de la Proph╚tie

Les Psaumes et les Proph╦tes

Edit╚ ř Vienne en 1933.

 

F) Russie

   

1â Sefer Krovot hou Makhzor LeRosh Hachana veyom

Kippour

Rituel de Pri╦res pour les f═tes du Nouvel An et du Grand  Pardon

Edit╚ ř Vilna (Lithuanie) en 1893.

 

G) Yddish

 

1â Les Voyages de Gulliver de Jonathan Swift

Sans lieu, ni date

  

2â Le Comte de Mont╚ Christo dăAlexandre Dumas

1╦re partie

Sans lieu, ni date

 

3â Le Comte de Mont╚ Christo dăAlexandre Dumas

2╦me partie.

Sans lieu, ni date

 

4â La P╚n╚tration des Puissances de lÝOccident dans des Pays jusquÝř ce jour inconnus

Sans lieu, ni date.

 

H) Isra╬l

 

1â Seder Tehilim

Livre des Psaumes

Edit╚ ř J╚rusalem en 1911

 

I) Etats Unis

 

1â Olat Tamid

LÝholocauste Perp╚tuel

Livre de Pri╦res du Judaďsme r╚form╚ am╚ricain

Edit╚ ř Baltimore en 1858.

 

J) Angleterre

 

  1â Sefer Tehilim

  Livre de Psaumes

  Edit╚ ř Londres en 1921

    

K) Suisse

   

  1â Makhzor Rosh Hachana Ó Yom Kippour

   Page d'un Rituel de Pri╦res pour Le Nouvel An et le Jour du Grand Pardon.

  Edit╚ ř Bĺle en 1804.

   

L) Italie

 

  1â Sefer Kraihi Moed

  LÝAppellation des F═tes

  Edit╚ ř Livourne en 1864

   

  2â Sefer Moadi Khai

  Livre ňăLes F═tes de Dieuăă

   Edit╚ ř Livourne en 1901

   

M) Tunisie

  

  1â Mashmia Shalom

  La discipline de Paix

   Edit╚ ř Djerba en 1949.

   

N) Su╦de

 

 1â Shema Kolenou

 Ecoute Notre voix

  Edit╚ ř Stockholm en 1946.

 

O) Espagne

   

 1â Sidour Tefila

  Livre de Pri╦res pour toutes les circonstances

  Edit╚ ř Malaga en 1972.

   

P) Pologne

 

1â Zebulon

Brochure de lÝOrganisation Sioniste Zebulon pour la conqu═te du littoral et de la Mer en Palestine.

Edit╚ ř Cracovie en 1936